A WordPress Site

SUBTITLING AND VOICEOVER

Bring your messages to life with the help of Prisma's skilled captioners and voice talent.

PRISMA CAPTIONING & VOICE-OVER


Whether you're looking to bring an ad to a non-English speaking audience or your training videos need subtitles for staff, we can help you with the process of taking your content and adapting it to the language you need.

Our voiceover talent will take your materials and make them dynamic and engaging for your targeted audience.

Our captioners are experienced in instructional design and content creation, ensuring that your subtitles make sense for the audience its trying to reach.

Both our subtitling and voiceover services are available in all languages.

VOICEOVER


We can prepare material for broadcast and non-broadcast usage, and specialize in the following:
  • e-learning, educational, gaming, training, medical, corporate internal communications, mobile applications, cinema, independent films, podcasts, audiobooks, service announcements
  • TV and radio commercials, paid-to-be-promoted internet ads, whiteboard videos, imaging and promos, TV broadcast, long-form broadcast

SUBTITLING


Our subtitles go beyond merely translating spoken dialogue taking cultural context and norms into consideration, as well as the material's story and intent.

We can create subtitles for a variety of different projects, ranging to educational materials, training videos, fine art documentaries, film/broadcast, and promotional video.

Let's Talk.

We're always available to discuss your language needs.